menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 710583

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

danepo danepo ١٦ يناير ٢٠١١ ١٦ يناير ٢٠١١ ١٠:٢٠:٤٢ م UTC flag Report link Permalink

ĉu "plane" signifas "airplane (aviadilo)" ĉi-tie.

GrizaLeono GrizaLeono ١٤ يوليو ٢٠١١ ١٤ يوليو ٢٠١١ ١١:٥٨:٢٩ ص UTC flag Report link Permalink

Ĉu per la neologismo "predikto" vi celas diri "aŭguro"? (6a odiciala aldono)

danepo danepo ١٤ يوليو ٢٠١١ ١٤ يوليو ٢٠١١ ٣:٤٩:٣٨ م UTC flag Report link Permalink

Se oni tradukas la japanan frazon per Google Translate kaj Gramtrans
tra la dana, la esperantotraduko devus esti:

En alia aspekto, estis antaŭdiroj pri nova erao.

GrizaLeono GrizaLeono ١٤ يوليو ٢٠١١ ١٤ يوليو ٢٠١١ ٩:٢٠:٤٧ م UTC flag Report link Permalink

Eble: "Je alia nivelo estis aŭguro pri nova epoko."
Epoko estas fundamenta vorto.

GrizaLeono GrizaLeono ١٤ يوليو ٢٠١١ ١٤ يوليو ٢٠١١ ٩:٢٢:٣١ م UTC flag Report link Permalink

La angla estas ja vera labirinto, pri kio atestas la nuna afero :)

GrizaLeono GrizaLeono ٢١ سبتمبر ٢٠١٢ ٢١ سبتمبر ٢٠١٢ ٤:٠٢:٥٢ م UTC flag Report link Permalink

Al Danepo: la angla "plane" estas plursenca.
Laŭ https://secure.wikimedia.org/wi...la-Esperanta_p ĝi havas (almenaŭ) jenajn signifojn:
plane - aviadilo; aeroplano; ebeno; plato; alniveligilo; nivelo; planeo
(sen mencii samsonajn vortojn :)

al_ex_an_der al_ex_an_der ٥ مارس ٢٠١٤ ٥ مارس ٢٠١٤ ١٠:٠١:٤٦ م UTC flag Report link Permalink

Nun la angla frazo estas ŝanĝita. "Plane" estis mistajpo de "plan". Konforme kun tio mi skribis novan tradukon, espereble nun kun komprenebla senco. ☺

Metadata

close

القوائم

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #320297On another plan there was the prediction of a new age..

Sur alia aviadilo estis la predikto pri nova epoko.

إضافة: Alifono, ١٤ يناير ٢٠١١

Alia plano enhavis antaŭdiron de nova epoko.

تحرير: al_ex_an_der, ٥ مارس ٢٠١٤

Alia plano enhavis la antaŭdiron de nova epoko.

تحرير: al_ex_an_der, ٥ مارس ٢٠١٤