menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #7244286

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Amastan Amastan 20 octombrie 2018 20 octombrie 2018, 18:27:30 UTC link Link permanent

Tanfalit-a n "kra-neɣ-kra" yettwassen ɣer-wen seg zik?

MessDjaaf MessDjaaf 29 octombrie 2018 29 octombrie 2018, 17:46:38 UTC link Link permanent

Ih, neqqar akk-a ɣer-neɣ seg zik ar ass-a. Ahat yif ma nura-t d yiwen wawal s tjerriḍt n tuqqna.

Amastan Amastan 30 octombrie 2018 30 octombrie 2018, 13:04:25 UTC link Link permanent

Ih, ma yella tanfalit-a tesɛa tawuri (function) n umernu, ihi yelha ma turid-tt s tezdiyin (kra-neɣ-kra). D acu kan, skud ur d-mlaleɣ ara uguren n umsulles (ambiguity) ed uferdis "kra", d win kan ara kemmleɣ ad t-sseqdaceɣ taswiɛt-a.

Teɛjeb-iyi daɣ tenfalit-nni-nwen n "kra n yiwen" (deg umur n "albaɛḍ"). "Yemlal-d kra n yiwen." D iseggasen aya seg wasmi ay la tt-sseqdaceɣ deg usmel-a:


Mmuqqel:
https://tatoeba.org/eng/sentenc...rom=ber&to=und

Metadata

close

Liste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #2953884We're about to go out for something to eat..

licența aleasă de către MessDjaaf, 1 octombrie 2018

Aql-aɣ la nesḥergis ad neffeɣ akken ad nečč kra-neɣ-kra.

adăugată de către MessDjaaf, 1 octombrie 2018

legătură realizată de către MessDjaaf, 1 octombrie 2018