menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 804692

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

sysko sysko ٤ مارس ٢٠١٢ ٤ مارس ٢٠١٢ ٦:١٤:٢٠ ص UTC flag Report link Permalink

Je pense qu'ajouter les guillemets aident à la compréhension.

GeeZ GeeZ ٤ مارس ٢٠١٢ ٤ مارس ٢٠١٢ ٩:٥٢:٥٨ ص UTC flag Report link Permalink

ok !

Aiji Aiji ٢ يناير ٢٠٢٠ ٢ يناير ٢٠٢٠ ٩:١٢:١٢ ص UTC flag Report link Permalink

« Quand seras-tu de retour ? » « Tout dépend de la météo. »

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #757415"When are you coming back?" "That all depends on the weather.".

Quand seras-tu de retour ? Tout dépend de la météo.

إضافة: GeeZ, ٢٢ مارس ٢٠١١

"Quand seras-tu de retour ?" "Tout dépend de la météo."

تحرير: GeeZ, ٤ مارس ٢٠١٢

« Quand seras-tu de retour ? » « Tout dépend de la météo. »

تحرير: Aiji, ٢٠ يناير ٢٠٢٠