menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #915691

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 9 octombrie 2013 9 octombrie 2013, 19:55:40 UTC link Link permanent

Egal, was du tust: gib dein Bestes!

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 30 octombrie 2013 30 octombrie 2013, 03:58:54 UTC link Link permanent

Korrigiere.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #24715No matter what you do, do your best..

Egal was du tust, gib dein Bestes!

adăugată de către Fingerhut, 30 mai 2011

legătură realizată de către Fingerhut, 30 mai 2011

legătură realizată de către sacredceltic, 13 iulie 2011

legătură realizată de către sacredceltic, 13 iulie 2011

legătură realizată de către marcelostockle, 15 aprilie 2012

Egal, was du tust: gib dein Bestes!

editată de către Pfirsichbaeumchen, 30 octombrie 2013

legătură realizată de către martinod, 25 noiembrie 2013

legătură realizată de către martinod, 25 noiembrie 2013

legătură realizată de către mrtaistoi, 30 iunie 2014