menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search

Предложение 1081433

info_outline Метаданные
warning
Предложение не было добавлено, так как существует следующее предложение.
Предложение №{{vm.sentence.id}} — принадлежит {{vm.sentence.user.username}} Предложение #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Это предложение принадлежит носителю языка.
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы переводов
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Меньше переводов

Комментарии

sacredceltic sacredceltic 5 сентября 2011 г. 5 сентября 2011 г., 09:49:07 UTC link Пермалинк

quelle est l'idée ? Qui refoule la mort, ne comprends pas la vie ?

MUIRIEL MUIRIEL 5 сентября 2011 г. 5 сентября 2011 г., 10:28:35 UTC link Пермалинк

l'idée, qui n'est pas la mienne, est que le fait que la vie est finie, qu'on ne peut donc pas répéter tout etc. donnerait une signification à chaque moment si singulier.

sacredceltic sacredceltic 5 сентября 2011 г. 5 сентября 2011 г., 10:39:57 UTC link Пермалинк

oui mais donc c'est bien exprimé en pochoir: celui qui ne comprend pas ça et refoule la mort, passe à côté de la vie. C'est ça ?

MUIRIEL MUIRIEL 5 сентября 2011 г. 5 сентября 2011 г., 10:42:04 UTC link Пермалинк

oui, c'est ça.
il s'agit de comprendre la mort et ses effets sur la vie et non pas de comprendre la vie...

Метаданные

close

Списки

Текст предложения

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Журнал

Это оригинальное предложение, не являющееся изначально переводом другого переложения.

Wer den Tod verdrängt, verpasst das Leben.

добавлено MUIRIEL, 4 сентября 2011 г.

соединено sacredceltic, 5 сентября 2011 г.