Make sense?
"No X but" means "every X."
OK
Standard English.
I call this dated. It's not a meme, like "Thou shalt not kill," tied to a pattern no longer used, but a recurrent commonplace continually re-expressed in the current vernacular. With that in mind, its difference from current parlance dates it.
Теги
Доступные тегиТекст предложения
Лицензия: CC BY 2.0 FRЖурнал
Мы пока не можем определить, является ли это предложение изначально переводом или нет.
добавлено неизвестным пользователем , дата неизвестна
соединено неизвестным пользователем, дата неизвестна
соединено Dejo, 23 сентября 2010 г.
отсоединено Pfirsichbaeumchen, 17 августа 2016 г.