menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 367026

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

cburgmer cburgmer 2010-februaro-22 2010-februaro-22 19:42:47 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Maybe "Nach dem Bericht der Bibel schuf Gott die Welt in sechs Tagen." is better, though a much more freely translation.

lilygilder lilygilder 2010-februaro-23 2010-februaro-23 20:02:01 UTC flag Report link Konstanta ligilo

I think the "nach dem Bericht" sounds a bit awkward. "Laut der Bibel" should be sufficient. Your "schuf" version is fine, you could put it there as an alternative.

Espi Espi 2011-majo-23 2011-majo-23 13:43:04 UTC flag Report link Konstanta ligilo

> ... Tage, um ... (Komma)

Fingerhut Fingerhut 2011-majo-30 2011-majo-30 11:59:01 UTC flag Report link Konstanta ligilo

I agree that 'nach dem Bericht' sounds awkward. 'Laut der Bibel' or 'Nach der Bibel' would be better.

cburgmer cburgmer 2011-majo-30 2011-majo-30 14:04:17 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Thanks @lilyglider, @espi & @fingerhut

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 346825根据圣经记载,上帝用6天创造了世界。.

Nach dem Bericht der Bibel brauchte Gott sechs Tage um die Welt zu erschaffen.

aldonita de cburgmer, 2010-februaro-22

Nach dem Bericht der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.

modifita de cburgmer, 2011-majo-30

Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.

modifita de cburgmer, 2011-majo-30