menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search

Предложение 405879

info_outline Метаданные
warning
Предложение не было добавлено, так как существует следующее предложение.
Предложение №{{vm.sentence.id}} — принадлежит {{vm.sentence.user.username}} Предложение #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Это предложение принадлежит носителю языка.
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы переводов
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Меньше переводов

Комментарии

qahwa qahwa 1 сентября 2010 г. 1 сентября 2010 г., 05:06:08 UTC link Пермалинк

:هل هذه الجمل صحيحة؟
أمس كان عيد ميلادي
بالأمس كان عيد ميلادي
البارح عيد ميلادي

saeb saeb 1 сентября 2010 г. 1 сентября 2010 г., 05:19:20 UTC link Пермалинк

نعم مع بعض الملاحظات:

اعتدت رؤية "بالأمس" في آخر الجملة...فغريبة لي بعض الشيء لكن صحيحة

البارح تبدو لي عامية...و حسب ما قرأته منذ قليل في "لسان العرب" لها معنى مختلف تماماً في الفصحى ^^ عدا ذلك الجملة تبدو لي صحيحة :)

qahwa qahwa 1 сентября 2010 г. 1 сентября 2010 г., 05:52:44 UTC link Пермалинк

شكرا
إذن أضيف الجملة الأولى فقط

Метаданные

close

Текст предложения

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Журнал

Это предложение было изначально добавлено в качестве перевода предложения №№244539Yesterday was my birthday..

البارحة كان عيد ميلادي.

добавлено saeb, 16 июня 2010 г.

соединено saeb, 16 июня 2010 г.

соединено qahwa, 31 августа 2010 г.

соединено qahwa, 1 сентября 2010 г.

البارحة كانت عيد ميلادي.

отредактировано saeb, 1 сентября 2010 г.

البارحة كان عيد ميلادي.

отредактировано saeb, 1 сентября 2010 г.

соединено qahwa, 1 сентября 2010 г.

соединено martinod, 21 марта 2019 г.