menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search
Aiji Aiji 29 сентября 2017 г. 29 сентября 2017 г., 03:38:12 UTC flag Report link Пермалинк

[Please do not translate French sentences that look strange or useless to you]

Le niveau de certains utilisateurs "natifs" français inscrits dernièrement me laisse perplexe...
Autre que donner beaucoup de travail aux gens qui s'assurent que le corpus ne deviennent pas n'importe quoi (merci marafon d'ailleurs), cela pose quelques questions.
Par exemple, comment sommes-nous censés gérer un ajout massif de phrases sans intérêt dont beaucoup n'ont même pas de sens ?
Comme ça me gonfle pas mal, je donne un nom en exemple: https://tatoeba.org/eng/sentenc...user/LINGUISTE
Plus de mille phrases en quelques jours, et rien depuis, dont des centaines de phrases en « mode dictionnaire », sans intérêt (du style « Tom + verbe » ou « Sujet Verbe Lieu » avec cinquante verbes ou lieux différents) et beaucoup qui n'ont même pas de sens.

Ce cas est différent du cas de bots que nous avons subi il y a quelques temps où toutes les phrases n'avaient vraiment aucun sens mais nous n'en sommes pas loin... Cependant, comme ce genre de contributeurs ne semble fournir aucun effort, je n'ai moi non plus pas envie d'en fournir.
**Je demande donc la permission de supprimer sans avertissement toute phrase qui n'a pas de sens et qui apparaît clairement comme faisant partie d'un ajout massif sans réfléchir d'un utilisateur en particulier**.
Concernant les phrases ayant un sens et correctes grammaticalement, que je considère, *personnellement*, sans intérêt, elles n'enfreignent pas directement les règles de Tatoeba donc je n'y toucherai pas mais j'invite fortement tout utilisateur à ne pas traduire ce genre de phrases inutiles.

J'attendrai les réactions des personnes concernées par le corpus français.
Merci.

{{vm.hiddenReplies[28478] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 29 сентября 2017 г. 29 сентября 2017 г., 06:40:28 UTC flag Report link Пермалинк

J’ai envoyé un message privé.