Такахаси
hejmtaskojn — заданий на дом?
Почему Такахаси?
Не буду настаивать, но в японских именах и названиях слог, который в европейских языках (и отсюда, видимо, в эсперанто) транслитерируется «shi», в русском принято передавать как «си». Вы, конечно, можете сказать, что переводили с эсперанто, и вас не волнует, что там должно быть на самом деле (и, скорее всего, будете правы). :-)
Я бы написал "задал несколько примеров", а не "дал несколько примеров", хотя это дело вкуса, наверное.
Исправил. :-)
Теги
Доступные тегиСписки
Текст предложения
Лицензия: CC BY 2.0 FRЖурнал
Это предложение было изначально добавлено в качестве перевода предложения №№1020210
добавлено vladb314, 22 января 2013 г.
соединено vladb314, 22 января 2013 г.
отредактировано vladb314, 24 декабря 2019 г.
отредактировано vladb314, 24 декабря 2019 г.