Fixed. Thanks!!!
Don't you find the sentence itself a bit strange? If she lives with someone (i.e. her own children) that means she doesn't live alone, isn't it?
I see. I wouldn't say so about the Russian translation. I'll still ask the second opinion about the Russian sentence. I wonder about the French, Ukrainian, German and Italian sentences.
Any sentence that says that Mary lives with only her two children and nobody else would be a good translation, I think.
Теги
Доступные тегиСписки
Текст предложения
Лицензия: CC BY 2.0 FRЖурнал
Это предложение было изначально добавлено в качестве перевода предложения №№6548553
добавлено Eccles17, 14 февраля 2018 г.
соединено Eccles17, 14 февраля 2018 г.
отредактировано Eccles17, 14 февраля 2018 г.
соединено deniko, 14 февраля 2018 г.
соединено marafon, 14 февраля 2018 г.
соединено marafon, 14 февраля 2018 г.
соединено deyta, 28 марта 2018 г.
соединено Arudan, 7 часов назад