menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search

Предложение 6689600

info_outline Метаданные
warning
Предложение не было добавлено, так как существует следующее предложение.
Предложение №{{vm.sentence.id}} — принадлежит {{vm.sentence.user.username}} Предложение #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Это предложение принадлежит носителю языка.
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы переводов
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Меньше переводов

Комментарии

Eccles17 Eccles17 14 февраля 2018 г. 14 февраля 2018 г., 14:27:19 UTC link Пермалинк

Fixed. Thanks!!!

Selena777 Selena777 18 февраля 2018 г. 18 февраля 2018 г., 16:27:50 UTC link Пермалинк

Don't you find the sentence itself a bit strange? If she lives with someone (i.e. her own children) that means she doesn't live alone, isn't it?

Selena777 Selena777 19 февраля 2018 г. 19 февраля 2018 г., 08:32:33 UTC link Пермалинк

I see. I wouldn't say so about the Russian translation. I'll still ask the second opinion about the Russian sentence. I wonder about the French, Ukrainian, German and Italian sentences.

CK CK 20 февраля 2018 г., изменено 20 февраля 2018 г. 20 февраля 2018 г., 03:30:45 UTC, изменено 20 февраля 2018 г., 03:37:22 UTC link Пермалинк

Any sentence that says that Mary lives with only her two children and nobody else would be a good translation, I think.

Метаданные

close

Текст предложения

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Журнал

Это предложение было изначально добавлено в качестве перевода предложения №№6548553Marie vit seule avec ses deux enfants..

Marie lives alone with her two children.

добавлено Eccles17, 14 февраля 2018 г.

соединено Eccles17, 14 февраля 2018 г.

Mary lives alone with her two children.

отредактировано Eccles17, 14 февраля 2018 г.

соединено deniko, 14 февраля 2018 г.

соединено marafon, 14 февраля 2018 г.

соединено deyta, 28 марта 2018 г.

соединено Arudan, 7 часов назад