clear
{{language.name}} Язык не найден.
swap_horiz
{{language.name}} Язык не найден.
search

Лицензия

CC BY 2.0 FR

Журнал

Это оригинальное предложение, не являющееся изначально переводом другого переложения.

CC BY 2.0 FR

лицензия выбрана marafon, 2018-09-11 14:51

Тебе бы только на диване валяться да музыку слушать!

добавлено marafon, 2018-09-11 14:51

Предложение №7145016

rus
Тебе бы только на диване валяться да музыку слушать!

Вы не можете переводить предложения, так как не указали в вашем профиле ни одного языка.

Добавить язык

Комментарии

AlanF_US AlanF_US 14 дней назад link пермалинк

Would this be translated as "You would just lie around on the couch listening to music!"?

AlanF_US AlanF_US 14 дней назад link пермалинк

Or "You'd prefer to just lie around on the couch listening to music!"?

marafon marafon 13 дней назад link пермалинк

The meaning is "All you do is lie around on the couch listening to music and all you want is to go on like this" :) How would you express it in English?

CK CK 13 дней назад, изменено 13 дней назад link пермалинк

Perhaps this sentence conveys that meaning.

All you ever do is lie on the couch and listen to music.

This implies that you've done it in the past and are still doing it.


Related:

[#6123234] All Tom ever does is watch TV. (CK) *audio*
[#6123236] All Tom ever does is complain. (CK) *audio*
[#6123235] All Tom ever does is play games. (CK) *audio*

[#269989] All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. (CM)
[#3098886] All you ever do is worry about what'll happen, so you never get anything done. (CK)

marafon marafon 13 дней назад link пермалинк

Well, I think that "You would just lie around on the couch listening to music!" conveys the idea of the Russian sentence better...

CK CK 13 дней назад link пермалинк

In what situation would you use the Russian sentence?

odexed odexed 13 дней назад, изменено 13 дней назад link пермалинк

When somebody is reluctant to do what is required of him and prefers to lie on the couch and listen to music. It sounds like a reproach.

marafon marafon 13 дней назад link пермалинк

A mother would say this to his son when he doesn't want anything to do except lie on the couch and listen to music.

CK CK 13 дней назад link пермалинк

The "All you ever do is..." pattern has this feeling.

Perhaps these patterns also naturally convey that feeling.

Why do you just lie on the couch listening to music all day?

Why don't you do something other than lie on the couch listening to music?

CK CK 13 дней назад link пермалинк

Perhaps also, ...

You should do something other than just ....

marafon marafon 13 дней назад link пермалинк

The Russian sentence is neither a question nor a demand, but a statement of fact :) Maybe "All you ever do is..." is a good translation, indeed.