{{}} Язык не найден.
{{}} Язык не найден.

Стена (5 910 дискуссий)


Прежде чем задать вопрос, не забудьте прочитать ЧаВо.

Мы нацелены на поддержание здоровой атмосферы для ведения цивилизованных дискуссий. Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами, касающимися плохого поведения.

Последние сообщения subdirectory_arrow_right


6 часов назад



16 часов назад



19 часов назад



20 часов назад






3 дня назад



4 дня назад



4 дня назад



4 дня назад



5 дней назад

mraz mraz 6 дней назад 29 июня 2020 г., 07:35 link Пермалинк

#415587 < red

{{vm.hiddenReplies[35572] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 6 дней назад, изменено 6 дней назад 29 июня 2020 г., 09:46, изменено 29 июня 2020 г., 09:47 link Пермалинк

Ich habe den Satz und vier andere, die morbrorper adoptiert hat, freigeschaltet. Das nächstemal reicht auch ein Kommentar mit „@Pfirsichbaeumchen“ oder eine Privatnachricht. 🙂

{{vm.hiddenReplies[35573] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
mraz mraz 6 дней назад 29 июня 2020 г., 09:53 link Пермалинк

OK! Danke schön!

morbrorper morbrorper 6 часов назад 5 июля 2020 г., 11:05 link Пермалинк

Vielen Dank!

TRANG TRANG 4 дня назад, изменено 4 дня назад 30 июня 2020 г., 22:44, изменено 30 июня 2020 г., 22:45 link Пермалинк

** What's New on Tatoeba? - Your biweekly recap #20 **

(What's New on Tatoeba will be published biweekly until the end of August.)


It's been now one month since our Kodoeba event[1] started.

※ As far as the internal code goes:

• Our participants[2] have solved five issues, and seven others are on their way. You can find the details on GitHub[3].
• Alexs has asked for feedback about the tags: Be sure to share your thoughts if you'd like to see the tags in Tatoeba become more useful!

※ As for the external projects:

• lbdx has updated Tatominer:
• The other projects are starting to take shape, it's still too early to showcase anything. We'll have to wait until mid or end of July.



※ The search has been improved for languages using Arabic scripts, Indonesian and Tagalog. Many thanks to Yorwba.

※ The number of messages in the private messages has been localized, thanks to Ricardo14.

※ There's now a reset icon in the inputs of the advanced search. Thanks to Roverandom789133 for adding this.

※ We no longer unnecessarily store IPs in our contributions logs. Thanks to jpear1 for cleaning this up.


※ Trang has been working on making the landing page responsive:

※ gillux has asked which sentences would be a good candidate to print on a Tatoeba T-shirt or mug:

※ tommg has announced the release of his language learning app that uses Tatoeba's data:


※ Rircardo14 posted some updates about the progress of the translation of our UI:

※ A new UI language has been enabled on the dev website: Serbian.

※ As usual, thanks to all the members who helped to translate the website!


If you'd like to help to the development of Tatoeba, report issues, or are just curious, have a look at the GitHub repository.

If you want to help us translate the website to your language, you can join us on Transifex: and check this article on the wiki

If you're especially happy with one of the updates, don't hesitate to personally thank our developers :) They're working in the shadow but they'll be glad to hear your feedback.


Last recap:
See this recap on the blog:

{{vm.hiddenReplies[35583] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
samir_t samir_t 20 часов назад 4 июля 2020 г., 21:03 link Пермалинк

I would like to know why the FAQ is not published in the Kabyle interface although the translation is finished on Transifex.

{{vm.hiddenReplies[35592] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
TRANG TRANG 19 часов назад 4 июля 2020 г., 21:39 link Пермалинк

Translating wiki content through Transifex is a new process. In this case, we simply didn't pay enough attention and we missed the Transifex notifications about how the FAQ was fully translated into Kabyle. So it was simply forgotten (sorry!).

The wiki is a separate application than the website. The UI languages available on the wiki are actually not in sync with the languages available on Currently, the wiki doesn't support Kabyle yet. We first have to add it as a supported language then we have to manually add the Kabyle translations.

But in any case, we will make sure the Kabyle translation of the FAQ is made available soon :) Thanks for reporting it and thanks for translating!

{{vm.hiddenReplies[35593] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
samir_t samir_t 16 часов назад 5 июля 2020 г., 00:15 link Пермалинк


CK CK вчера 4 июля 2020 г., 03:36 link Пермалинк

** Number of Sentences 2020-07-04, 2019-07-04 and 2018-07-04 **

Screenshots of

CK CK 3 дня назад 2 июля 2020 г., 03:32 link Пермалинк

** Sentences with Audio 699,777 (2020-07-02 3:30 UTC) **

We should soon have over 700,000 sentences with audio files.

You can keep your eye on this using this URL.

gillux gillux 12 дней назад 23 июня 2020 г., 10:51 link Пермалинк

Quel groupe de phrases pourrait représenter Tatoeba ?

Je suis en train de réfléchir à quoi imprimer sur le t-shirt ou la tasse que les participants à Kodoeba recevront. Nous aimerions avoir un objet qui représente Tatoeba en général, pour qu’il puisse initier des discussions sur Tatoeba dans la vraie vie, et d’y ajouter une petite mention "Kodoeba #1" dans un coin. En d’autres mots, ce sera plus un objet de "Tatoeba" que de "Kodoeba".

Une tasse a été créée un jour [1]. J’aimerais faire un truc dans le genre, mais au lieu d’une phrase qui parle de thé et de café, je pense que nous pourrions trouver une phrase plus inspirante et en lien avec la philosophie du projet.

Aussi, avez-vous des idées pour la phrase ? Il faudrait qu’elle soit traduite dans toutes les langues des participants à Kodoeba, c’est-à-dire au moins l’anglais, le français, le portugais, le tagalog, le polonais, l’allemand, l’espagnol et l’italien (mais cela peut se faire plus tard ; d’autres langues sont évidemment bienvenues). Il faudrait aussi qu’elle ne soit pas trop longue.

Voici quelques premières idées :

#2456781 How do you say that in your language?
#656787 I know your language.
#478567 Sing a song in your language, please!
#1762086 Why don't you use your language?
#704105 It's all about sentences. Not words. Tatoeba: Future Mottos


What group of sentences could represent Tatoeba?

I am thinking about what to print on the t-shirt or mug that Kodoeba participants will receive. We’d like to have an object that represents Tatoeba in general, so that it can initiate discussions about Tatoeba in real life, and to add a small mention "Kodoeba #1" in a corner. In other words, it will be more of a "Tatoeba" object than a "Kodoeba" object.

A cup was created before [1]. I’d like to do something like that, but instead of a sentence about tea and coffee, I think we could find a sentence that is more inspiring and related to the philosophy of the project.

So any ideas for the sentence? It should be translated into all the languages of the Kodoeba participants, that is to say, at least English, French, Portuguese, Tagalog, Polish, German, Spanish and Italian (but this can be done later; other languages are obviously welcome). It should also be not too long.

Here are some initial ideas:

#2456781 How do you say that in your language?
#656787 I know your language.
#478567 Sing a song in your language, please!
#1762086 Why don't you use your language?
#704105 It's all about sentences. Not words. Tatoeba: Future Mottos


{{vm.hiddenReplies[35547] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
Ricardo14 Ricardo14 4 дня назад, изменено 4 дня назад 1 июля 2020 г., 00:06, изменено 1 июля 2020 г., 00:43 link Пермалинк

How about those ones I've just thought:

→ If you can read this, it means that you speak, at least, one language and so, you're more than welcome to Tatoeba! (#8883615)

→ Tatoeba: A super database of sentences and translations which I proudly work on. (#8883617)

→ I really love languages. Thanks to Tatoeba to make it possible to study and help people to learn them. (#8883621)

→ I really love languages. Thank you, Tatoeba! (#8883622)

→ You might not have realized it yet, but I'm crazy about languages. (#8883624)

→ How about teaching me your language? (#8883704)

I've thought on those sentences because they "link" languages to Tatoeba which might attract more people to join us.

CK CK 4 дня назад 1 июля 2020 г., 02:33 link Пермалинк

Perhaps going through the 600+ English sentences with the word "Tatoeba" might be a good place to look for sentences.

If you could further sort this search by the number of linked sentences, then considering the sentences with the most links first might save you time.

Search: English sentences with "tatoeba" that are linked to at least one sentence, sorted by word count.

CK CK 5 дней назад 30 июня 2020 г., 02:18 link Пермалинк

Updated using last weekend's exported data

Bilingual Sentence Pairs

Tab-delimited Bilingual Sentence Pairs

maaster maaster 10 дней назад 25 июня 2020 г., 16:24 link Пермалинк

I'd like to ask for your remarks for the sentence #8870764.

The problem with it: There's no official word "Szögöd"...
(Szeged [pronounciation: "sagad"] is a Hungarian city where there's a dialect named from the town in which dialect people say "ö" instead of "e", but not always; it has its strict rules that I don't know - e.g. Szeged->Szöged.
So, people say "Szöged" in Szeged; but people in the rest of the country often say "Szögöd" because of the peculiarity of that dialect. Those persons aren't dumb, they just make a joke of that. (However, one can find several examples of the written form of Szögöd on the Internet.)
I just wanted to contemplate with this second-added translation what is special with this city.
Whether Adelpa intentionally choosed that city I don't know.

That problem occurs in several other cases I think: e.g.: kösz(i)ke (=köszönöm), zacsi (=zacskó), szeva (=szevasz). These are colloquial forms that everybody knows (everybody excepted linguists) and uses.
(Unfortunately they're unable to update the Hungarian language.)

{{vm.hiddenReplies[35557] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
brauchinet brauchinet 9 дней назад 25 июня 2020 г., 18:21 link Пермалинк

Ich werde das Szegediner-Gulasch ab jetzt Szögödönör-Gulasch nennen.

{{vm.hiddenReplies[35558] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
maaster maaster 5 дней назад, изменено 5 дней назад 29 июня 2020 г., 18:07, изменено 29 июня 2020 г., 18:11 link Пермалинк

Das rántott hús heißt in Szeged wohl Wienör Schnitzöl, nicht nur denn viele Deutschen leben in Szeged, sondern das rántott hús hat kein e (o. evtl. noch rántott szölöt).

Yorwba Yorwba 9 дней назад, изменено 9 дней назад 25 июня 2020 г., 19:34, изменено 25 июня 2020 г., 19:35 link Пермалинк

> These are colloquial forms that everybody knows (everybody excepted linguists) and uses. (Unfortunately they're unable to update the Hungarian language.)

I was curious about that, since I'd expect linguists to be interested in colloquial forms. I found an article by a certain Béla Istók, who may or may not be a linguist, who noted the presence of examples of this kind of word formation in Hungarian textbooks published by the Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet, so it appears that some people did update (their description of) the Hungarian language with those words.

Thanuir Thanuir 9 дней назад 26 июня 2020 г., 13:04 link Пермалинк

Slangilla ja vastaavilla ilmauksilla on paikkansa Tatoebassa. Sopiva tunniste olisi hyvä. Ehkä:

non-standard spelling
derogatory (jos kyseessä on pilkkanimi)

Ehkä myös seuraavat tunnisteet sopisivat lauseelle:

place name

Alexs Alexs 10 дней назад 25 июня 2020 г., 11:19 link Пермалинк

Hi everyone,

As a Kotoeba participant, I am currently thinking of a way to structure tags. The question has already been raised here, but I would like to hear more about our needs and expectations.

Tags are a highly valuable feature of Tatoeba, provided that one can easily scan through them. It is currently hard to explore them, because we cannot see all we can do at a glance, hence the idea to organize tags :)

* I was thinking to organize tags hierarchically, such that each tag can have a parent, that is itself another tag. For example if "animals" is a tag, "cat" could be one of its children. This would enable to build trees as deep as we want, but I wonder whether we need it.
--> Do we need several levels of depth or is one level enough?

* As for the parent tags (super-tags), CK has already done a titanic work on classifying tags into categories, that can be summarized as follows: language variants, grammar, topics, idioms, register, meta-information (length/quality), pronunciation, source (by ...). Obviously this list does not have to be decided now, we will be able to move tags across categories, but I think coming up with a few ideas can help answer the first question.
--> What tag categories do we need? How does it help answer the first question?

* Finally, there are duplicate tags, some because of translations, other because of different naming conventions. I do believe organizing tags is a first step to merging duplicates.

Thank you in advance for your feedback!

{{vm.hiddenReplies[35555] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
Thanuir Thanuir 10 дней назад 25 июня 2020 г., 14:12 link Пермалинк

Minusta on tärkeämpää mahdollistaa tunnisteiden julistaminen synonyymeiksi, tai peräti käännöksiksi.

Ontologian rakentamisessa on se ongelma, että kun Tatoeban tunnisteita aletaan lopulta monikielistämään, täytyy se tehdä koko ontologialle. Ei ole mitenkään selvää, että varsinkaan monikerroksinen ontologia kääntyisi sujuvasti kaikille kielille. Jos haluaa rakentaa jonkinlaisen luokittelujärjestelmän, niin mieluummin matalan kuin syvän.

Itse kokisin seuraavat mahdollisuudet jo varsin riittäviksi:

1. Julista kaksi tunnistetta synonyymeiksi. Tällöin kumpikin tunniste jäisi näkymään lauseisiin, joilla ne on, mutta jos etsisi kumpaa tahansa tunnistetta, löytäisi molemmilla merkityt lauseet. Tämä pitäisi toteuttaa mielivaltaiselle määrälle tunnisteita, ei vain kahdelle.

2. Poista tunniste ja ohjaa kaikki sen lauseet toiseen tunnisteeseen. Esimerkiksi animal -> animals tai toisin päin. Tällöin poistettavaksi julistettava tunniste korvattaisiin paremmalla kaikissa lauseissa missä se on, ja aina jos joku kirjoittaisi poistetun tunnisteen lauseeseen, se korvautuisi paremmalla.

Kirjoitin aiemmin aiheeseen liittyen englanniksi:

{{vm.hiddenReplies[35556] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
Alexs Alexs 7 дней назад 28 июня 2020 г., 15:18 link Пермалинк

Thank you for your interesting feedback ! I believe your idea amounts to creating a one-layer tree and not giving names to the "supertags", which indeed removes the need to translate these "supertags".

{{vm.hiddenReplies[35568] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
Thanuir Thanuir 6 дней назад 29 июня 2020 г., 13:58 link Пермалинк


Jos käy ilmi, että ihmiset kaipaavat laajempia tunnisteita tai hierarkiaa niille, voi kai sellaisen askarrella, mutta tunnisteiden yhdistäminen ja käsittely suurempi kokonaisuuksina on jotain välittömästi hyödyllistä ja käyttökelpoista.

Esimerkiksi Wikipediassa on laaja tunnistehierarkia, kun taas toisaalta Stack exchange -sivustoilla sitä ei ole, joten molempia lähestymistapoja näkee. Tämä projekti saattaa olla lähempänä wikiä kuin kysy-ja-vastaa -sivustoa, mutta ehkä suuren tunnistehierarkien rakentaminen ja ylläpito ei kuitenkaan ole sivuston oleellisinta antia.

maaster maaster 8 дней назад 26 июня 2020 г., 18:35 link Пермалинк

As for me, I added the tag "colloquial spelling" (and perhaps also the "colloquial".
(We two Hungarians can't agree in this matter.)

{{vm.hiddenReplies[35561] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
Alexs Alexs 7 дней назад 28 июня 2020 г., 15:19 link Пермалинк

Thank you for pointing that out ! This shows that tags are somewhat subjective, and I guess clustering tags as Thanuir suggested would allow to group these two tags :)

maaster maaster 5 дней назад 29 июня 2020 г., 18:01 link Пермалинк

It's not really about tags.
It's about that the sentence must be changed or not.

Ricardo14 Ricardo14 6 дней назад 29 июня 2020 г., 03:41 link Пермалинк

Thanks a lot for working on that, Alexs! Tags are really for both language learners and translators.

I'd like to point out the following: Some tags are only related to one language (sometimes to a specific "dialect" from a language). That said, it'd be good if certain tags can are used in a particular language.

Some examples:

English - past simple, past continuous, present continuous, phrasal verb.
Portuguese - Brazilian Portuguese, presente do indicativo, Brazilian Spelling (?).
Spanish - Mexican Spanish, Chilean Spanish, voseo.

sharptoothed sharptoothed 6 дней назад 29 июня 2020 г., 11:56 link Пермалинк

** Stats & Graphs **

Tatoeba Stats, Graphs & Charts have been updated:

{{vm.hiddenReplies[35575] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
Guybrush88 Guybrush88 6 дней назад 29 июня 2020 г., 12:09 link Пермалинк


Ricardo14 Ricardo14 6 дней назад 29 июня 2020 г., 14:42 link Пермалинк

Thank you!

cojiluc cojiluc 8 дней назад 27 июня 2020 г., 05:36 link Пермалинк

I have added a vocabulary item for "brassage". But this vocabulary item does not appear in

Do I miss something?

{{vm.hiddenReplies[35562] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
Guybrush88 Guybrush88 8 дней назад 27 июня 2020 г., 06:51 link Пермалинк

probably it's related to this bug:

{{vm.hiddenReplies[35563] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} спрятать ответы показать ответы
rumpelstilzchen rumpelstilzchen 8 дней назад 27 июня 2020 г., 16:19 link Пермалинк

The actual bug is

I've just proposed a fix:

TRANG TRANG 8 дней назад 27 июня 2020 г., 11:37 link Пермалинк

It's a bug, as Guybrush mentioned.

From your vocabulary page:

You see that it detects "1000+ sentences" for the vocabulary when there should be only 3 sentences.

Because the count is 1000+, it won't show up on the "Sentences wanted" because that page will only lists vocabulary that have fewer than 10 sentences.