学校で習うのは「上がり」ですが、bunbukuさんは「上り」と書かれますか?
正直なところ、あまり意識していませんでした。
私の場合、「お風呂上がり」でも「お風呂上り」でも、どちらも「あがり」と読めてしまうので・・・。
ただ「上り」だと、人によっては「のぼり」と読んでしまう可能性もあるわけで、学校で習う通り「上がり」と書いた方がよさそうですね。
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnFrazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 535514
aldonita de bunbuku, 2011-aŭgusto-11
ligita de bunbuku, 2011-aŭgusto-11
modifita de bunbuku, 2015-februaro-16
ligita de Silja, 2015-februaro-17
ligita de Silja, 2015-februaro-17
ligita de sharptoothed, 2016-aprilo-06
ligita de LeviHighway, 2025-oktobro-31
ligita de LeviHighway, 2025-oktobro-31
ligita de LeviHighway, 2025-oktobro-31