menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1132306

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

sacredceltic sacredceltic 2012-oktobro-15 2012-oktobro-15 14:26:18 UTC flag Report link Konstanta ligilo

ne ne

Koninda Koninda 2012-oktobro-15 2012-oktobro-15 15:06:51 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Dankon. Foje, la menso mirinde friponas. Speciale se oni tradukas serion da frazoj, kelkaj kun "ne", kaj kelkaj sen.

sacredceltic sacredceltic 2012-oktobro-15 2012-oktobro-15 15:13:19 UTC flag Report link Konstanta ligilo

mi perfekte komprenas kion vi diras...

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 241112You are allowed to go..

Vi ne rajtas iri.

aldonita de Koninda, 2011-septembro-27

ligita de Koninda, 2011-septembro-27

Vi rajtas iri.

modifita de Koninda, 2012-oktobro-15

ligita de sacredceltic, 2012-oktobro-15

ligita de sacredceltic, 2012-oktobro-15

ligita de sacredceltic, 2012-oktobro-15

ligita de sacredceltic, 2012-oktobro-15

ligita de shekitten, 2019-marto-16

ligita de PaulP, 2025-marto-31