menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1198656

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP November 10, 2019 November 10, 2019 at 10:11:14 AM UTC link Permalink

@Pfirsichbaeumchen
Alexander hat „bummeln” als „butikumi” übersetzt. Ist „bummeln” heutzutage Synonym von „einem Ladenbummel machen”?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen November 10, 2019, edited November 10, 2019 November 10, 2019 at 10:27:10 AM UTC, edited November 10, 2019 at 10:31:13 AM UTC link Permalink

Wenn da steht, daß man „durch“ die Innenstadt bummelt, würde ich das schon so verstehen, daß man trödelnd durch die Straßen schlendert, und ich stelle mir dabei alte Großmütter vor. Ladenbesuche können eingeschlossen sein, aber ich würde den Satz nicht so verstehen, daß das vordergründig gemeint ist. Ich würde es nicht mit „butikumi“ oder „promeni“ übersetzen, aber vielleicht drücken sich manche Leute so aus.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1198655Vespere ni butikumis en la urbokerno..

Abends bummelten wir durch die Innenstadt.

added by al_ex_an_der, October 26, 2011

linked by PaulP, November 10, 2019

unlinked by PaulP, November 10, 2019

unlinked by PaulP, November 10, 2019