
Lleno, por favor.

¿Acaso esta frase no debe estar en imperativo?

"LLenalo por favor" quieres decir?
Lleno por favor es la frase tipica. Aunque yo no la he usado nunca, creo. No suelo llenar a tope.
Pero creo que en español por cortesia se usa menos el imperativo que en ingles.
Tal vez te pueda mostrar un ejemplo.
@odexed

Tal vez estos comentarios te puedan dar mas informacion
http://tatoeba.org/spa/sentence...comment-190484

Entonces, ¿lleno no es un verbo en este ejemplo?

Pues no me habia, fijado, pero en realidad no. Casos parecidos.
Uno de chocolate, por favor.
Un cafe con leche, si es posible.
Corto por detras y largo por delante, por favor = Los quiero corto por detras y largo por delante.
En parte de deduce el significado. Elipsis creo que se llama.
Etichete
Vizualizați toate eticheteleSentence text
License: CC BY 2.0 FRJurnale
Această propoziție este originală și nu este derivată dintr-o traducere.
adăugată de către wallebot, 19 noiembrie 2011
legătură realizată de către wallebot, 19 noiembrie 2011
legătură realizată de către marcelostockle, 19 noiembrie 2011
editată de către wallebot, 18 ianuarie 2014
legătură realizată de către qwertzu, 5 decembrie 2022
legătură realizată de către adaycito, 2 februarie 2023
legătură realizată de către Horus, 3 februarie 2023
legătură realizată de către marafon, 3 februarie 2023