menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search

Предложение 1717283

info_outline Метаданные
warning
Предложение не было добавлено, так как существует следующее предложение.
Предложение №{{vm.sentence.id}} — принадлежит {{vm.sentence.user.username}} Предложение #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Это предложение принадлежит носителю языка.
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы переводов
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Меньше переводов

Комментарии

sacredceltic sacredceltic 12 января 2013 г. 12 января 2013 г., 17:45:55 UTC flag Report link Пермалинк

sian ?

Dejo Dejo 12 января 2013 г. 12 января 2013 г., 18:00:43 UTC flag Report link Пермалинк

Ĉu temas nur pri unu deputito aŭ parlamentaj deputitoj ĝenerale?
Mi tradukis ĝin kun la pluralo en la angla. Se tio ne estis via intenco ni povas malkonekti la frazojn.

al_ex_an_der al_ex_an_der 12 января 2013 г. 12 января 2013 г., 18:06:30 UTC flag Report link Пермалинк

Plena Manlibro pri Esperanta Gramatiko diras pri tio:

>>>Participo kun a-finaĵo ĉiam estas rekta aŭ perverba priskribo de io. Se "si" aperas kune kun tia participo [...], tiam "si" ĉiam reprezentas tion, kion la participo priskribas. La participo kaj ĝia rekta priskribo estas kvazaŭ subfrazo:

Li ekvidis la anĝelon de la Eternulo, starantan sur la vojo kun elingigita glavo en sia mano.
(La anĝelo estis staranta kun glavo en sia mano.)

Karlo promenis kun virino vestita per sia plej bela vesto. (Ŝi estis vestita per sia plej bela vesto. Vestita priskribas la virinon. Sia do reprezentas la virinon.)

*Karlo laŭtlegis poemon verkitan de sia patrino.* = ...poemon, kiu estis verkita de sia patrino.

La poemo estas subjekto de la ago esti verkita, kaj si do reprezentas la poemon. La intencita senco tamen estas, ke la poemo estis verkita de la patrino de Karlo. Estu do

> Karlo laŭtlegis poemon verkitan de lia patrino.<<<

En la supra frazo fakte la salajropago certigas la sendependecon de la deputito; do lian sendependecon.

Fonto de la citaĵo: http://bertilow.com/pmeg/gramat...j_frazoj.html"

sacredceltic sacredceltic 12 января 2013 г. 12 января 2013 г., 18:09:43 UTC flag Report link Пермалинк

@al_ex_an_der

Vi pravas, dankon !

Muelisto Muelisto 12 января 2013 г. 12 января 2013 г., 18:36:55 UTC flag Report link Пермалинк

Ho, mi por momento ŝanceliĝis...
Restu do "lia". Por eviti la "virŝovinismo"-n mi devintus skribi "ŝlia", sed fine mi restis ĉe "lia".
Kompreneble ĉi tie temas pri ĉiuj parlamentaj deputitoj, ankaŭ pri la virinoj... Do la pluralo en la angla teksto estas justa.
Dankon por ĉiuj!

Метаданные

close

Текст предложения

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Журнал

Это оригинальное предложение, не являющееся изначально переводом другого предложения.

La parlamenta deputito meritas imunecrajton kaj salajropagon certigantan lian sendependecon.

добавлено Muelisto, 22 июля 2012 г.