menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1782935

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

al_ex_an_der al_ex_an_der 2012-aŭgusto-18 2012-aŭgusto-18 02:57:38 UTC flag Report link Konstanta ligilo

That's a really good idea, my friend and brother.

alexmarcelo alexmarcelo 2012-aŭgusto-18 2012-aŭgusto-18 03:01:16 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Now I feel like learning Old Tupi... I know a few words, though. :-)
http://tatoeba.org/eng/tags/sho...h_tag/Old_Tupi

Amastan Amastan 2012-aŭgusto-18 2012-aŭgusto-18 03:07:15 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Wow!!! :-D I too would be glad to learn this great language!!! Many of the names of animals and plants of the tropical Americas come from the Tupi-Guarani group of languages :-) However, we also need some audio :-) The diacritics in the Tupi phrases are a bit scary :-DDD

alexmarcelo alexmarcelo 2012-aŭgusto-18 2012-aŭgusto-18 03:13:28 UTC flag Report link Konstanta ligilo

I agree. I have a very good book:
http://archive.org/stream/barbo...ge/n3/mode/2up

It's the only complete course I could find. There are many tips on pronunciation (it's an extinct language).

By the way, you're doing a very good job with Amazigh... I wish we could do the same with all the other (African) languages... and they are so many!

Amastan Amastan 2012-aŭgusto-18 2012-aŭgusto-18 03:20:03 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Thank you very much for the link. I knew it was an extinct language (I was going to ask you why "Old" Tupi :-)) ... Is there any effort for its revival in Brazil?

Thanks Alex. I wish we could do this with all the endangered languages of the world :-) There are some African students here, in Algeria. I'll try to find some of them and encourage them to contribute to Tatoeba.

alexmarcelo alexmarcelo 2012-aŭgusto-18 2012-aŭgusto-18 03:29:03 UTC flag Report link Konstanta ligilo

> Is there any effort for its revival in Brazil?
I don't think so... Old Tupi is a good source for studentes, but I wouldn't say that there's an effort for its revival. Very few people speak a language called "Nheengatu" or "Modern Tupi" (5,000 to 10,000 people, maybe) in northern Brazil... It's quite similar to Guarani spoken in Paraguay.

alexmarcelo alexmarcelo 2012-aŭgusto-18 2012-aŭgusto-18 03:29:51 UTC flag Report link Konstanta ligilo

students*

Amastan Amastan 2012-aŭgusto-18 2012-aŭgusto-18 03:39:34 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Thank you very much for these information. Boa noite meu irmão :-)
Tanemmirt s tussda ɣef telɣa-a. Ḍḍes deg talwit a gma :-)

alexmarcelo alexmarcelo 2012-aŭgusto-18 2012-aŭgusto-18 03:40:11 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Boa noite! :-)
Bons sonhos!

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estas originala, ne derivita de traduko.

I want to help Native Americans to save their languages from extinction.

aldonita de Amastan, 2012-aŭgusto-18