menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 1817872

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

al_ex_an_der al_ex_an_der 4. září 2012 4. září 2012 21:48:33 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Dio mia, ĉu oni forportis la tutan domon. Mi supozas, ke oni rompoŝtelis en lia domo (per aliaj vortoj ili tie ŝtelis per rompo). Komparebla frazo estas tiu:
http://tatoeba.org/epo/sentences/show/597178

al_ex_an_der al_ex_an_der 4. září 2012 4. září 2012 21:56:19 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Ŝtelo koncernas ĉiam tion, kion oni forportas.
Sed tre proksime sekvante la francan signifon de cambrioler = dévaliser une maison après s'y être introduit par effraction.
eblas diri en Esperanto:
Oni rompe elrabis lian domon ...


Eldad Eldad 4. září 2012 4. září 2012 22:01:17 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Aŭ:
Lian domon oni rompopriŝtelis pasintsemajne.
(mi uzis ĉi tie la verbon "priŝteli").

al_ex_an_der al_ex_an_der 4. září 2012 4. září 2012 23:03:58 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Dankon pro la konsidero de niaj proponoj, nimfeo; vi trovis bonan solvon!

Eldad Eldad 4. září 2012 4. září 2012 23:07:22 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Same, ankaŭ mi dankas. Plaĉas al mi via vortumo.

Metadata

close

Seznamy

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #1119658Sa maison a été cambriolée la semaine passée..

Lian domon oni rompŝtelis pasintan semajnon.

přidáno uživatelem nimfeo, 4. září 2012

připojeno uživatelem nimfeo, 4. září 2012

Lian domon oni rompe priŝtelis pasintan semajnon.

upraveno uživatelem nimfeo, 4. září 2012

připojeno uživatelem PaulP, 13. října 2020