menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #1984606

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Zaghawa Zaghawa 11 martie 2013 11 martie 2013, 15:40:07 UTC flag Report link Link permanent

Und das bei 'nem alten Frankophilen wie mir...

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 martie 2013 11 martie 2013, 15:43:21 UTC flag Report link Link permanent

Mach dir nichts draus! Bei einer Volksabstimmung würde "Billiard" sicher gewinnen; es sieht einfach schöner aus. ;-)

Zaghawa Zaghawa 11 martie 2013 11 martie 2013, 15:48:05 UTC flag Report link Link permanent

Das lassen wir mal besser. Die Büchse der Pandora will ich lieber nicht öffnen: Volksabstimmung zur Sprache. Reicht, daß man uns die dämliche Neuschreibung aufgezwungen hat, da braucht's nicht noch 'ne komplette Proletarisierung...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #1630465Dice que no sabe jugar al billar, pero siempre gana. Debe de ser la suerte del principiante..

Er sagt, er kann kein Billiard spielen, aber gewinnt immer. Das muss Anfängerglück sein.

adăugată de către Zaghawa, 5 noiembrie 2012

Er sagt, er kann kein Billard spielen, aber gewinnt immer. Das muss Anfängerglück sein.

editată de către Zaghawa, 11 martie 2013