menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 20013

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

Demetrius Demetrius 6. května 2010 6. května 2010 14:31:26 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Please, explain to me what this sentence means. :)

saeb saeb 6. května 2010 6. května 2010 14:39:16 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

I think there's a mistake. There's no way you can talk to a chair...*chairman probably.

blay_paul blay_paul 6. května 2010 6. května 2010 14:45:44 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

It's not a mistake, you can use 'chair' in that way. Similar examples from Google ...

A member must address the Chair when speaking and, if possible, must stand while doing so.

To make a motion, you must address the chair and be recognized; then the motion is made and seconded before discussion is allowed and the vote taken.

He addressed the chair with this point of order, which was sustained by the chair.

Demetrius Demetrius 6. května 2010 6. května 2010 14:50:08 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Ah! I see.
I've looked up “address” in the dictionary, not the “chair” :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#182892

linked by an unknown member, Datum neznámé

Please, address the chair!

added by an unknown member, Datum neznámé

#182892

odpojeno uživatelem blay_paul, 6. května 2010

připojeno uživatelem Demetrius, 6. května 2010

připojeno uživatelem Dorenda, 6. května 2010

připojeno uživatelem landano, 11. srpna 2010

připojeno uživatelem duran, 26. dubna 2011

Please address the chair!

upraveno uživatelem user7736, 5. února 2012

připojeno uživatelem teskmon, 20. června 2012

připojeno uživatelem AlanF_US, 14. dubna 2016

připojeno uživatelem H_Liliom, 15. července 2018

připojeno uživatelem asya_eryildirim2, 23. října 2022

připojeno uživatelem Wassnen, 19. srpna 2024

připojeno uživatelem Wassnen, 19. srpna 2024

připojeno uživatelem Nicat, 11. července 2025