menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 2039062

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

sacredceltic sacredceltic 15. března 2014 15. března 2014 21:18:48 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

???

sacredceltic sacredceltic 15. března 2014 15. března 2014 21:20:17 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Les chouettes ont de petits yeux, en l'occurrence...

al_ex_an_der al_ex_an_der 15. března 2014 15. března 2014 21:55:43 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Mi rimarkis, ke en la frazoj de la diversaj lingvoj oni uzas birdonomoj, kies signifoj ofte ne aŭ nur parte kongruas. Tial mi supozis, ke aldono de klarigo povas esti helpa orientilo. Se vi opinias, ke tiu teksto efikas male kaj konfuzas, mi volonte forigos ĝin. Cetere pluraj tradukoj rilatas al la latina bubo bubo http://fr.wikipedia.org/wiki/Hibou_grand-duc Verŝajne estus bone, se oni komente mencius minimume la latinajn nomojn de bestoj (kaj plantoj), por certigi, ke la tradukoj vere parolas pri la sama besto.

sacredceltic sacredceltic 15. března 2014 15. března 2014 22:18:29 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Si vous ne voulez pas que [eng]owls se traduise par [fra]hiboux, de toutes les manières, vous serez contraint par l'inverse, donc votre problème est nul et non avenu...

Et une fois de plus, seuls les hiboux ont de grands yeux...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #2038375Owls have big eyes..

Les hiboux sont pourvus de grands yeux.

přidáno uživatelem sacredceltic, 26. listopadu 2012

připojeno uživatelem sacredceltic, 26. listopadu 2012

připojeno uživatelem nimfeo, 15. března 2014

připojeno uživatelem deniko, 10. června 2020