menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 2110172

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Tamy Tamy 30. Dezember 2012 30. Dezember 2012 um 17:25:31 UTC flag Report link zur Pinnwand

Der Imperativ 2. Person Singular von annehmen ist: nimm an!
http://www.duden.de/rechtschreibung/annehmen

al_ex_an_der al_ex_an_der 30. Dezember 2012 30. Dezember 2012 um 19:26:03 UTC flag Report link zur Pinnwand

Richtig, und man sollte annehmen, dass mir solche Fehler im neuen Jahr nicht mehr unterlaufen werden. Aber nimm nicht an, dass du dich darauf verlassen kannst!

Tamy Tamy 30. Dezember 2012 30. Dezember 2012 um 22:32:55 UTC flag Report link zur Pinnwand

Nimm einfach mal als gegeben an, dass für mich sowohl Kontinuität wie Veränderung ihren Reiz haben! ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der 30. Dezember 2012 30. Dezember 2012 um 22:45:17 UTC flag Report link zur Pinnwand

Das finde ich prima, schlage aber "sowohl ... als auch" vor.

Apropos Kontinuität. Ich fürchte, wenn ich weniger Fehler machen würde, hätte das fatale Folgen!!!
Weniger Fehler -> weniger Kommentare -> weniger Kommunikation -> zunehmende Vereinsamung :(

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #1427923Komence ne provu redukti vian konsumon de cigaredoj, sed faru tion: fumu nur viajn proprajn cigaredojn, ne petu aŭ akceptu cigaredojn de aliuloj.

Versuche zunächst nicht, deinen Zigarettenverbrauch zu reduzieren, stattdessen rauche nur deine eigenen Zigaretten, erbitte keine Zigaretten von Anderen und nehme von ihnen keine an!

hinzugefügt von al_ex_an_der, am 28. Dezember 2012

Versuche zunächst nicht, deinen Zigarettenverbrauch zu reduzieren, stattdessen rauche nur deine eigenen Zigaretten, erbitte keine Zigaretten von Anderen und nimm von ihnen keine an!

bearbeitet von al_ex_an_der, am 30. Dezember 2012