
Usage example, please.
А то я переведу "Принесите финик" :)

Annotation:
You might use this sentence when inviting someone to a party.
It would mean to bring someone with you. Traditionally, this would mean someone of the opposite sex.

Note that the sentence could also be a request to be brought a sweet fruit. This is the sense that is expressed by the sentence Inego mentioned above (Принеси финик). Inego also wrote a sentence (Приводи кого-нибудь, literally "Bring someone") that corresponds to CK's annotation.

Note that even though "date" is the name of a fruit, this would very unlikely be an imperative sentence asking someone to bring one piece of fruit, that fruit being a date.

Well, dates are pretty sweet. It's probably not a good idea to eat too many, especially if they're large.
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenListen
Text des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRAufnahme
Protokoll
Dieser Satz ist ein Original und nicht als Übersetzung entstanden.
hinzugefügt von CK, am 22. Februar 2013
verknüpft von duran, am 9. Juli 2013
verknüpft von Inego, am 20. Mai 2014
verknüpft von Selena777, am 20. Mai 2014
verknüpft von sacredceltic, am 20. Oktober 2015
verknüpft von fekundulo, am 15. Mai 2017
verknüpft von miketheknight, am 3. November 2018
verknüpft von miketheknight, am 3. November 2018
getrennt von Inego, am 14. März 2021