
schaffen в этом смысле не имеет такой же семантики, как и "сделать", "сотворить". в этом случае это просто "добиться". но в русском языке конструкция становится безличной. как это у него получилось?

Это перевод с английского, а не с немецкого. Поэтому всё в порядке.
ট্যাগসমূহ
সকল ট্যাগ দেখুনতালিকাসমূহ
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRলগ
এই বাক্যটি প্রথমে #1834165
soweli_Elepanto দ্বারা যোগ করা হয়েছে, ২৭ মার্চ, ২০১৩
soweli_Elepanto দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ২৭ মার্চ, ২০১৩