menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #2614930

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

freefighter freefighter 23 iulie 2013 23 iulie 2013, 13:03:47 UTC flag Report link Link permanent

Duran bu bir cümle değil. Olsa olsa kelime yığını olur. Bunu okuyanın bir şey anlayabileceğini sanmıyorum. Zaten ben de anlamadım. Sen anlayabiliyor musun gerçekten?

duran duran 23 iulie 2013 23 iulie 2013, 14:56:11 UTC flag Report link Link permanent

Anlayamadığın kısmını yaz. Biraz saçma bir cümle:
Birileri birini sessizce izliyor. İzlenen kimsenin neden izlendiği ile ilgili ne bakıyorsunuz şeklinde merakı onları güldürdüğünde, onlar utanıp ciddi kalmışlar.Ben böyle anladım.
Ama sen anlamlı bir cümle olarak çevirmeye çalış birlikte inceleyelim.

freefighter freefighter 23 iulie 2013 23 iulie 2013, 17:08:54 UTC flag Report link Link permanent

Yanlış anlama, İngilizce cümle saçma falan değil, gayet anlaşılır. Benim anlamadım dediğim şey Türkçe cümlen. Yoksa diğerine bakınca olay çözülüyor.

Öyle görünüyor ki sen kesin olarak anlamasan da anladığın kadarıyla çeviriyorsun. Ben kendi içime sinerek anlamadığım bir cümleyi asla çevirmiyorum. Bırakıyorum tam olarak anlayan olursa o çevirsin. Ya da çok önemli yerlerinde sözlüğe bakma ihtiyacım oluyorsa onu da çevirmem. Bildiğim şeyi çeviririm.

Mesela bu cümleyi yanlış anlamışsın. Öyle de çevirmişsin. Bunu bilgiçlik taslamak için falan söylemiyorum. Ama burada en çok cümle ekleyen kişi sensin. Sen sürekli bu şekilde anlamsız cümleler eklersen site Türkçe açısından da anlamsız hale gelecek. Senin de emeğine yazık. O yüzden benim tavsiyem sözlüğe falan ihtiyacın olmadan bir cümleyi anlayamıyorsan hiç uğraşma, sıradakine geç.

Bu cümle büyük ihtimalle copyright ile korunuyor olabilir. [ "Thiaoouba Prophecy" by Michel Desmarquet ] O yüzden silinmesi bile gerekebilir ama silinmeyeceğini düşünerek şöyle anlatayım.

Cümleyi kuran kişi meraklıca sorular sorduğunda genelde yanında bulunan kişiler gülüp geçerlermiş. Ancak bu defa öyle olmamış. Sessizlik içerisinde onu izlerken ciddiyetlerini bozmamışlar.

"Ahbaplarım sükut içerisinde beni izliyorlardı ve merakımın onları güldürdüğü diğer zamanların aksine bu defa ciddiyetlerini bozmadılar." derdim ben.

Kolay gelsin

duran duran 23 iulie 2013 23 iulie 2013, 20:46:18 UTC flag Report link Link permanent

Teşekkürler. Diğer dillerin ne kadar doğru olduğunu kontrol eden hiç kimse yok. Soru işareti, nokta vs eksikliklerini hatırlatanlar var. Bağlacı yanlış kullanmışım. Benim hatam çok hızlı çeviri yapmam. Artık yavaş yapmaya çalışacağım.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #631209My companions were watching me in silence and, unlike other times when my wonder had made them laugh, they remained serious..

Benim arkadaşlar beni sessizce izliyorlardı ve, diğer zamanların aksine benim merakım onları güldürdüğünde, onlar ciddi kaldılar.

adăugată de către duran, 23 iulie 2013

Benim arkadaşlar beni sessizce izliyorlardı ve, benim merakım onları güldürdüğü diğer zamanların aksine , onlar ciddi kaldılar.

editată de către duran, 23 iulie 2013

Benim arkadaşlar beni sessizce izliyorlardı ve, benim merakım onları güldürdüğü diğer zamanlardan farklı olarak , onlar ciddi kaldılar.

editată de către duran, 23 iulie 2013

Arkadaşlarım beni sessizce izliyorlardı ve, benim merakım onları güldürdüğü diğer zamanların aksine , onlar ciddi kaldılar.

editată de către duran, 23 iulie 2013

Arkadaşlarım beni sessizce izliyorlardı ve, benim şaşkınlığımın onları güldürdüğü diğer zamanların aksine , onlar ciddi kaldılar.

editată de către duran, 23 iulie 2013