
@needs native check

Я не понимаю этого предложения.
(К тому же я бы сказал «стоят», раз стейков два.)

+ 1
стоят
Это должна была быть шутка ;) В немецком все логично: почему они застряли в дверях? потому что не прошли через дверь. При этом "ist durch" значит еще и "готов/ хорошо прожарен".
https://classes.ru/all-german/d...term-38043.htm
Непереводимая игра слов.
Кстати, blutig и rosa - это rare и medium, т.е. "с кровью" и средней прожарки.
https://de.wikipedia.org/wiki/Steak
https://ru.wikipedia.org/wiki/%...B5%D0%B9%D0%BA

No response for more than 2 weeks.
Corrected (but still needs revising).
Etichete
Vizualizați toate eticheteleListe
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRJurnale
Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #788186
adăugată de către sigavax, 23 noiembrie 2013
legătură realizată de către sigavax, 23 noiembrie 2013
editată de către marafon, 12 noiembrie 2018