
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2896988

On dirait qu'Il y a quelque chose qui cloche ici...

Non, Marina. Tout va bien.
Iḍelli, yerza ɣef umeddakel-nnes Tom.
Il a rendu visite à son ami Tom hier.
C'est juste l'adverbe "iḍelli" (hier) qui a été mis au début de la phrase amazighe.
Tanemmirt (Spassiba ^v^)

Mais on a ici deux traductions françaises :
Il a rendu visite à son ami Tom hier. (#2896983)
Tom a rendu visite à son ami Tom hier. (#2896986)

Oups... c'est vrai. Merci ^v^
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2896983
added by Amastan, December 2, 2013
linked by Amastan, December 2, 2013
linked by Horus, January 20, 2015
linked by Amastan, July 6, 2015
unlinked by Amastan, July 6, 2015