Annotation:
Lit.: "Tom is doing like the yolk of an egg.
Meaning: "Tom is living a comfortable, idyllic life"
Tom's situation is likened to that of the yolk of an egg. The idea behind the expression I would think, is that the yolk - while not even a sentient being yet - has both protection (the shell) and nourishment (egg white).
"Tom has got everything cut out for himself" seems fairly close but not quite there.
Sounds like a very close match.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by eirik174, December 14, 2013
linked by Ooneykcall, December 14, 2013
linked by danepo, December 14, 2013
linked by neron, September 1, 2014
linked by Thanuir, October 22, 2019