
Hi Carlos,
I've linked your sentence with the (original) German, which was already there. As you can see it has "des Volkes", which actually means "of the people". I would think, though, that "of the common people" would be a good translation.

Thank you, raggione.
Теги
Доступные тегиТекст предложения
Лицензия: CC BY 2.0 FRЖурнал
Это оригинальное предложение, не являющееся изначально переводом другого предложения.
добавлено carlosalberto, 9 марта 2014 г.
соединено carlosalberto, 9 марта 2014 г.
соединено carlosalberto, 9 марта 2014 г.
соединено raggione, 9 марта 2014 г.
отредактировано carlosalberto, 9 марта 2014 г.
отредактировано carlosalberto, 9 марта 2014 г.
соединено deyta, 27 мая 2014 г.
соединено Zaghawa, 15 января 2015 г.
соединено Sanaseppo, 31 января 2015 г.
соединено carlosalberto, 17 февраля 2016 г.
соединено rul, 12 августа 2024 г.
соединено rul, 12 августа 2024 г.