
http://motivators.ru/sites/defa...ator-45026.jpg
А удав — особенно спокойное (или беспокойное) животное?
Допустимо ли, если я перевожу так: "спокоен, как скала"?

Не то чтобы особенно, но, говорят, вполне себе такое спокойное. :-)


Я спокоен. Я спокоен как скала,
Как сковавший реку зимний лед,
Как дремлющая в колчане стрела,
Как ночной безлунный небосвод.
;-)


Можно еще сказать "спокоен как танк".

Да, я спокоен как советский танк. ;-)

Или "как пульс покойника" :-)

"Да, я спокоен как советский танк. ;-) "
Это тот советский танк, который в Берлине в роли памятника? :)

@sharptoothed очень оптимистично :-)

Я спокоен, как колесо обозрения в Припяти :)

2odexed
Это из Маяковского :-) (см. "Облако в штанах")

>>> Это тот советский танк, который в Берлине в роли памятника? :)
Да, советский танк Т34 на постаменте перед военным мемориалом в Берлине.
---> http://venn-photo.ru/albums/fot...line/berlin-55

У нас в городе тоже есть танки-памятники. Ребятишки на них залазят. :)
Теги
Доступные тегиТекст предложения
Лицензия: CC BY 2.0 FRЖурнал
Это оригинальное предложение, не являющееся изначально переводом другого предложения.
добавлено sharptoothed, 5 мая 2014 г.