menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #3421428

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

brauchinet brauchinet 11 august 2014 11 august 2014, 20:21:31 UTC flag Report link Link permanent

Engländer (und wir doch auch)

pne pne 11 august 2014 11 august 2014, 21:34:57 UTC flag Report link Link permanent

Aber nicht sehr häufig, zumindest in meiner Erfahrung.

Sessellift, Skilift ja, aber einfach so Lift?

Ist vielleicht eine regionale Sache.

brauchinet brauchinet 11 august 2014, editat 11 august 2014 11 august 2014, 21:55:56 UTC, editat 11 august 2014, 21:57:58 UTC flag Report link Link permanent

In Österreich sagt man eigentlich fast nur "Lift" (oder "Aufzug")

Plusquamperfekt Plusquamperfekt 11 august 2014 11 august 2014, 21:58:09 UTC flag Report link Link permanent

Bei uns (Ruhrgebiet) sagt man weder Lift noch Fahrstuhl, sondern Aufzug! :D

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #66579English people call elevators "lifts"..

Englänger nennen Fahrstühle „Lifte“.

adăugată de către pne, 11 august 2014

legătură realizată de către pne, 11 august 2014

Engländer nennen Fahrstühle „Lifte“.

editată de către pne, 11 august 2014

legătură realizată de către mraz, 15 august 2014