
*sois

'ne sois pas inquiet' is unusual for a french native speaker, unless you'd particularly want to stress 'inquiet'.

would you prefer :
Ne t'inquiète pas, sois heureux !

"Ne t'inquiète pas" est moins littéraire et plus simple, mais "Ne sois pas inquiet" est parfaitement valable (on le trouve dans des livres). Je pense qu'on peut aussi mettre des tournures littéraires, ça enrichit la base.
"Ne t'inquiète pas, sois heureux" et "Ne sois pas inquiet, sois heureux", n'ont pas du tout le même sens!
گالد ئے نبشت
لیسن: CC BY 2.0 FRلاگ
ما دنیگہ مَیّن کرت نہ کنیں کہ اے گالِد بندات ءَ چہ رجانک ءَ دَراتکگ یا ناں۔
ناپَجّارتگیں باسکےءِ ھور کرتگین،رمس زانگ نبیت
ناپَجّارتگیں باسکے ءِ کڑی کرتگین،رمس زانگ نبیت
ناپَجّارتگیں باسکے ءِ کڑی کرتگین،رمس زانگ نبیت
ناپَجّارتگیں باسکے ءِ کڑی کرتگین،رمس زانگ نبیت
ناپَجّارتگیں باسکے ءِ کڑی کرتگین،رمس زانگ نبیت
ءِ کڑی کرتگینfucongcong،September 6, 2010
ءَ رِدگ کتگ le_petit_ane_gris،September 8, 2010
ءَ رِدگ کتگ le_petit_ane_gris،September 8, 2010
ءِ کڑی کرتگینbojnin،June 7, 2011
ءِ کڑی کرتگینPaulP،August 17, 2014
ءِ کڑی کرتگینAiji،April 12, 2017
ءِ کڑی کرتگینsamir_t،May 1, 2022
ءِ کڑی کرتگینsamir_t،May 1, 2022