menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 3689187

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

DostKaplan DostKaplan 12. Dezember 2014 12. Dezember 2014 um 17:13:11 UTC flag Report link zur Pinnwand

I want to know the Turkish translation for "in two months" in a future tense context. Can we still use "iki aydır"?

CK CK 12. Dezember 2014 12. Dezember 2014 um 18:04:22 UTC flag Report link zur Pinnwand

Try searching "for three months" and you'll find a number of English sentences already translated into Turkish.

"=for =three =months"
http://tatoeba.org/eng/sentence...e+%3Dmonths%22

Katabasis Katabasis 13. Dezember 2014 13. Dezember 2014 um 21:33:30 UTC flag Report link zur Pinnwand

in two months = iki ay içinde

for two months = iki aylığına / iki aydır


you can use "iki aylığına" with future tense or past tense.

"iki aydır" is suitable for simple continuous tense and present perfect continuous tense.



Katabasis Katabasis 13. Dezember 2014 13. Dezember 2014 um 21:50:54 UTC flag Report link zur Pinnwand

i will travel the world in two months. = iki ay içinde dünyayı gezeceğim.

i will travel the world for two months. = iki aylığına dünyayı gezeceğim.

i have been traveling the world for two months. = iki aydır dünyayı geziyorum.

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz ist ein Original und nicht als Übersetzung entstanden.

I will be traveling in Europe for two months.

hinzugefügt von DostKaplan, am 12. Dezember 2014

verknüpft von Katabasis, am 13. Dezember 2014

verknüpft von Katabasis, am 13. Dezember 2014