
I want to know the Turkish translation for "in two months" in a future tense context. Can we still use "iki aydır"?

Try searching "for three months" and you'll find a number of English sentences already translated into Turkish.
"=for =three =months"
http://tatoeba.org/eng/sentence...e+%3Dmonths%22

in two months = iki ay içinde
for two months = iki aylığına / iki aydır
you can use "iki aylığına" with future tense or past tense.
"iki aydır" is suitable for simple continuous tense and present perfect continuous tense.

i will travel the world in two months. = iki ay içinde dünyayı gezeceğim.
i will travel the world for two months. = iki aylığına dünyayı gezeceğim.
i have been traveling the world for two months. = iki aydır dünyayı geziyorum.
الوسوم
اعرض جميع الوسوم.القوائم
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRالسجلات
This sentence is original and was not derived from translation.
إضافة: DostKaplan, ١٢ ديسمبر ٢٠١٤
وصل: Katabasis, ١٣ ديسمبر ٢٠١٤
وصل: Katabasis, ١٣ ديسمبر ٢٠١٤