menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 3898044

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

bandeirante bandeirante 27. Februar 2015 27. Februar 2015 um 11:53:42 UTC flag Report link zur Pinnwand

meglenne egy szó (ha az igekötő a saját igéje előtt áll, egybeírjuk vele).

mraz mraz 27. Februar 2015 27. Februar 2015 um 21:28:24 UTC flag Report link zur Pinnwand

@bandeirante, igaz! /majdnem azt írtam, ezt mindenki tudja, csak én nem :) /

Köszönöm, jav.

bandeirante bandeirante 28. Februar 2015 28. Februar 2015 um 07:49:44 UTC flag Report link zur Pinnwand

Egy pillanatig sem feltételeztem, hogy ne tudnád, mindenkivel megesik, hogy melléüt a billentyűzetnek.

mraz mraz 28. Februar 2015, bearbeitet am 28. Februar 2015 28. Februar 2015 um 07:57:09 UTC, bearbeitet 28. Februar 2015 um 08:00:39 UTC flag Report link zur Pinnwand

Rendes vagy! Hozzászólásod új erőt ad!

(Hozzátéve, hogy nem melléütöttem a billentyűzetnek, hanem tévesen egy szóközt tettem
az egybeírandó szóba.)

bandeirante bandeirante 3. März 2015 3. März 2015 um 08:10:11 UTC flag Report link zur Pinnwand

Kedves mraz!

Voltak vitáink, talán lesznek is, de az nyilvánvaló, hogy felkészült, nagy tudású "lingvista" vagy (Lomb Kató kifejezése), aki vigyáz a pontosságra és igényesen végzi a dolgát.

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #2889020Ŝi estus telefoninta al mi, se tiam ŝi havus mian telefonan numeron.

Telefonált volna nekem, ha a telefonszámom meg lenne neki.

hinzugefügt von mraz, am 27. Februar 2015

Telefonált volna nekem, ha a telefonszámom meglenne neki.

bearbeitet von mraz, am 27. Februar 2015