
Im englischen Satz, der auch mit dem Esperanto-Satz verbunden ist, steht "two plates": zwei Teller. Wie siehst Du das?

Teller sind im Esperanto, wie man leicht erkennen kann, "teleroj" ☺. Pladoj sind Platten im sinne von flachen (Auftrags-)Schüssel.

der Rüssel, die Rüssel
die Schüssel, die Schüsseln
Kann das sein?

"Deutsches Sprak sein schweres Sprak!"
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4284745
added by Esperantostern, June 19, 2015
linked by Esperantostern, June 19, 2015
edited by Esperantostern, June 19, 2015
edited by Esperantostern, June 20, 2015