menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 432348

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

Demetrius Demetrius 14. Oktober 2010 14. Oktober 2010 um 20:01:32 UTC flag Report link zur Pinnwand

* всё-таки

Demetrius Demetrius 14. Oktober 2010 14. Oktober 2010 um 20:02:57 UTC flag Report link zur Pinnwand

I'm not sure it's the translation of English.

In English, the speaker is not sure and gives his opinion.
In Russian, the speaker was not sure in the past but now he is sure (maybe the dog bit someone, or the owner told it).

Also, "кусается" would be more natural IMHO.

FeuDRenais FeuDRenais 14. Oktober 2010 14. Oktober 2010 um 20:03:59 UTC flag Report link zur Pinnwand

No, it's fine.

"Guess" can have the meaning of "I see that...". Probably more colloquial.

Metadaten

close

Listen

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #432347I guess the dog bites.

Ну всё таки эта собака кусает.

hinzugefügt von FeuDRenais, am 21. Juli 2010

verknüpft von FeuDRenais, am 21. Juli 2010

verknüpft von FeuDRenais, am 21. Juli 2010

verknüpft von FeuDRenais, am 21. Juli 2010

verknüpft von FeuDRenais, am 21. Juli 2010

Ну всё-таки эта собака кусает.

bearbeitet von FeuDRenais, am 14. Oktober 2010

Ну всё-таки эта собака кусаетса.

bearbeitet von FeuDRenais, am 14. Oktober 2010

Ну всё-таки эта собака кусается.

bearbeitet von FeuDRenais, am 14. Oktober 2010