
هل "أنت" ضرورية هنا؟
تبدو لي كترجمة حرفية هكذا

حتى "أنا" زائدة

بالفعل لقد أحترت في ترجمة هذه الجملة ، توجد اكثر من طريقه للتعبير عن نفس المعنى.
هل "أحبك أكثر من حبك لي" مناسبة
ماذا تقترحون ؟
ما زلت جديداً في هذا الموقع فأعذروني , لكن بما أن تخصصي في الجامعة عن اللغة الإنجلزية أردت أن اتطوع في بعض مشاريع الترجمة .
شكراً على تعليقاتكم

أقترح "أحبك أكثر مما تحبني" تبدو سلسة بالنسبة لي ;)
و لكن بصراحة كل الجمل الأخرى جيدة أيضاً
أحبك أكثر من حبك لي
أنا أحبك أكثر من حبك لي
أنا أحبك أكثر مما تحبني
فقط لا أستسيغ "أنت" في هذه الجملة
الأمر يعود إليك ^^
Etiquetas
Ver todas as etiquetasTexto da frase
Licença: CC BY 2.0 FRHistórico
Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 17829
adicionada por LOBD, em 21 de julho de 2010
ligada por LOBD, em 21 de julho de 2010
editada por LOBD, em 22 de julho de 2010
ligada por AsliAbbasi, em 11 de março de 2012
ligada por odexed, em 10 de dezembro de 2020