
Der englische Satz ist eine Übersetzung des Japanischen und verwendet "that" für あの also genau die Kontrastierung, die dein Link beschreibt. Der deutsche Satz ist eine direkte Übersetzung des Japanischen.
Wenn du magst, kannst du für sämtliche Sätze auf Tatoeba alle Varianten erzeugen, bei denen du "あの"/"that" durch "dieser" statt "jener" übersetzt. Ich halte dies für wenig sinnvoll.
Da ich Deutsch, Englisch und Japanisch spreche, ist mein Ansatz, möglichst viele Dreiergruppen zu erzeugen, also Links zwischen allen drei Sprachen, weil dies dann beim Lernen aller Sprachpaare hilft.
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenText des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Dieser Satz entstand als Übersetzung von Satz Nr. #231104
hinzugefügt von xtofu80, am 7. August 2010
verknüpft von xtofu80, am 7. August 2010
bearbeitet von xtofu80, am 7. August 2010
verknüpft von xtofu80, am 7. August 2010
verknüpft von sacredceltic, am 13. August 2010
verknüpft von jxan, am 2. November 2010