menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 460954

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

alexmarcelo alexmarcelo 1 de agosto de 2011 1 de agosto de 2011 04:06:41 UTC flag Report link Link permanente

Eso no es español...

PaulP PaulP 19 de novembro de 2018 19 de novembro de 2018 16:38:45 UTC flag Report link Link permanente

Tiu ĉi ....

jefke jefke 20 de novembro de 2018 20 de novembro de 2018 08:20:54 UTC flag Report link Link permanente

"tiu" aŭ "tiu ĉi" ... ambaŭ taŭgas depende de la kunteksto. Lau PMEG paĝo 232 (... ĉi ... aldonas ian viglan nuancon). Do PaulP vi pravas. Dankon pro via rimarko.

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licença: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 430613Ce chien est blanc..

Tiu hundo estas blanka.

adicionada por jefke, em 12 de agosto de 2010

ligada por jefke, em 12 de agosto de 2010

ligada por Ronaldonl, em 31 de janeiro de 2011

Tiu hundo estas blanka.

adicionada por jakov, em 22 de abril de 2011

ligada por jakov, em 22 de abril de 2011

ligada por Silja, em 24 de julho de 2014

ligada por mraz, em 14 de fevereiro de 2015

desligada por mraz, em 14 de fevereiro de 2015

desligada por PaulP, em 19 de novembro de 2018

ligada por PaulP, em 19 de novembro de 2018

ligada por PaulP, em 20 de novembro de 2018

desligada por PaulP, em 20 de novembro de 2018

desligada por PaulP, em 26 de dezembro de 2020