
damo?

Jes, tio estas la preferata vorto de Muelisto. Sed mi jam diris al li, ke "damo" en Esperanto havas tute specialan signifon, nome sinjorino kun nobela titolo. Ĉu en "Nagyon érdekes ember." temas pri nobela sinjorino?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1335491
added by Muelisto, November 12, 2015
linked by Muelisto, November 12, 2015
edited by Muelisto, November 12, 2015
unlinked by mraz, September 18, 2016