Anmerkung: Der Satz ist als Drohung zu verstehen. Daher das Ausrufezeichen.
Er bedeutet so viel wie: Sag das nicht noch einmal, oder unsere Freundschaft (zum Beispiel) ist zu Ende.
Annotation: The sentence is to be understood as a warning, which is underlinded by the exclamation mark. It means as much as: Don't say that again, or else ... (it'll be the end of our friendship maybe).