menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 486180

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

sacredceltic sacredceltic ٢٩ أغسطس ٢٠١٠ ٢٩ أغسطس ٢٠١٠ ١٠:٥٣:٤٠ ص UTC flag Report link Permalink

Bonjour. Est-ce que ceci est ambigu en italien ? Est-ce que cela prend aussi le sens que l'on ne peut pas se fier à sa parole ? Ou simplement qu'il emploie peu de mots ?

Pharamp Pharamp ٢٩ أغسطس ٢٠١٠ ٢٩ أغسطس ٢٠١٠ ١٠:٥٥:٠٨ ص UTC flag Report link Permalink

Non, c'est tout simplement qu'il emploie peu de mots :)

sacredceltic sacredceltic ٢٩ أغسطس ٢٠١٠ ٢٩ أغسطس ٢٠١٠ ١٠:٥٩:٤٠ ص UTC flag Report link Permalink

alors je change ma traduction...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #296257.

È un uomo di poche parole.

إضافة: Pharamp, ٢٩ أغسطس ٢٠١٠

#296257

وصل: Pharamp, ٢٩ أغسطس ٢٠١٠

وصل: sacredceltic, ٢٩ أغسطس ٢٠١٠

وصل: sacredceltic, ٢٩ أغسطس ٢٠١٠

وصل: arcticmonkey, ٢ ديسمبر ٢٠١٠

وصل: arcticmonkey, ٢ ديسمبر ٢٠١٠

وصل: Nuel, ٢٦ فبراير ٢٠٢٣