menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº4866095

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

carlosalberto carlosalberto 28 Ιανουαρίου 2016 28 Ιανουαρίου 2016 - 8:54:06 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

--> Ĉu vi alkutimiĝis al vivo en Bostono? [?]

al_ex_an_der al_ex_an_der 28 Ιανουαρίου 2016, τροποποιήθηκε την την 28 Ιανουαρίου 2016 28 Ιανουαρίου 2016 - 9:24:42 μ.μ. UTC, τροποποιήθηκε την 28 Ιανουαρίου 2016 - 10:27:11 μ.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Laŭ PIV "kutimi" signifas "havi fortan emon al ia ago pro ofta ripetado".
Tiu difino iomete suprizas min. Mi emas 'traduki' "kutimi" per "regule kaj ripete fari ion".
Mi imagas ekzemple tian frazo: Kiam mi vizitas Bostonon, mi kutimas loĝi en la Hotelo Astoria.
Plupensante pri tiu temo, mi ne povas eviti la konstaton, ke la semantikaj rilatoj inter la vortoj kutimo, kutima, kutimi kaj alkutimiĝi ne estas tute logikaj.* :(
* laŭ la vortaro kaj la kutima(!) uzo ;-)

Malgraŭ ĉio dirita kaj priplendita ;-), ŝajnas al mi ke la ideo de ripetado estas grava en la vorto "kutimi" kaj tial la supran frazon mi preferas traduki tiel:

Ĉu vi jam alkutimiĝis al la loĝado en Bostono?
Ĉu loĝi en Bostono jam iĝis kutime por vi?

GrizaLeono GrizaLeono 29 Ιανουαρίου 2016 29 Ιανουαρίου 2016 - 10:10:32 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

Kiel kompromison inter la diversaj proponoj mi transprenas la unuan de Alexander. Ĝi tre similas al tiu de Carlos, kaj mi preferas uzi la radikon "loĝ" al "viv".
En la nederlanda (kaj germana kaj franca kaj ....) oni distingas inter "vivi" kaj "loĝi".
Dankon al vi ambaŭ.
Alexander ja pretos sendi sian duan, same bonan, proponon al Tatoeba.
Eblus ŝanĝi vorton en ĝi: kutime ... kutimo, kaj sendi plian frazon.

Metadata

close

Κατάλογοι

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

από {{audio.author}} Unknown author

Άδεια: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Αρχεία καταγραφής

This sentence was initially added as a translation of sentence #3038310Ben je er al aan gewend geraakt om in Boston te wonen?.

Ĉu vi jam kutimas loĝi en Bostono.

προσθήκη από GrizaLeono, την 28 Ιανουαρίου 2016

σύνδεση από GrizaLeono, την 28 Ιανουαρίου 2016

Ĉu vi jam kutimas loĝi en Bostono?

επεξεργάστηκε από GrizaLeono, την 28 Ιανουαρίου 2016

Ĉu vi jam alkutimiĝis al la loĝado en Bostono?

επεξεργάστηκε από GrizaLeono, την 29 Ιανουαρίου 2016

σύνδεση από al_ex_an_der, την 13 Μαρτίου 2016

σύνδεση από al_ex_an_der, την 13 Μαρτίου 2016

σύνδεση από al_ex_an_der, την 13 Μαρτίου 2016