menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 4948859

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

raggione raggione 2016-marto-02 2016-marto-02 11:03:53 UTC flag Report link Konstanta ligilo

"über ... besprechen" kommt mir merkwürdig vor

Mir scheint, entweder: Lass uns unsere Möglichkeiten besprechen.
Oder: Lass uns über unsere Möglichkeiten sprechen.

Gibt es eine Alternative zu "Möglichkeiten"? Vielleicht verbal: Lass uns besprechen, was möglich ist?
(Lässt mein Herz auch nicht frohlocken.)

l4t3 l4t3 2016-marto-02 2016-marto-02 11:42:42 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Ich denke, hier wäre mehr Kontextinformation für eine bessere Übersetzung hilfreich.

"Lass uns sehen, was wir tun können." wäre im Gesprochenen ggf. besser.

Oder auch "Lass uns unsere Optionen durchgehen." oder "Lass uns unsere Optionen prüfen."

raggione raggione 2016-marto-02 2016-marto-02 12:08:21 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Stimme zu.
Passend wäre vielleicht auch so was: Lass uns besprechen, was für Möglichkeiten wir noch haben.

l4t3 l4t3 2016-marto-02 2016-marto-02 12:44:53 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Habe mich für "welche" anstelle von "was für" gewählt und Präsens, weil dies in der Ausgangssprache auch so ist.

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 4945645Let's discuss our options..

Lass uns über unsere Möglichkeiten besprechen.

aldonita de l4t3, 2016-marto-02

ligita de l4t3, 2016-marto-02

Lass uns unsere Möglichkeiten besprechen.

modifita de l4t3, 2016-marto-02

Lass uns besprechen, welche Möglichkeiten wir haben.

modifita de l4t3, 2016-marto-02

ligita de PaulP, 2018-marto-11

ligita de PaulP, 2018-marto-11