menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #511183

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Swift Swift 14 septembrie 2010 14 septembrie 2010, 01:13:04 UTC flag Report link Link permanent

This sounds a bit odd. Please check it with the Turkish original.

Shishir Shishir 22 septembrie 2010 22 septembrie 2010, 17:18:35 UTC flag Report link Link permanent

What did you mean here, Boracasli?
In the Turkish version I see the word "yarın", "tomorrow", but it isn't in the English one... :S

FeuDRenais FeuDRenais 22 septembrie 2010 22 septembrie 2010, 17:27:22 UTC flag Report link Link permanent

I don't think it will rain tomorrow?

Swift Swift 6 octombrie 2010 6 octombrie 2010, 01:00:25 UTC flag Report link Link permanent

I suggest FDR's version and unlinking this from the Turkish version unless we get a proficient Turkish-English speaker.

Shishir Shishir 6 octombrie 2010 6 octombrie 2010, 01:26:56 UTC flag Report link Link permanent

I've just asked a Turkish friend who speaks English too and has told me the Turkish sentence means "In my opinion, it won't rain tomorrow".

FeuDRenais FeuDRenais 9 octombrie 2010 9 octombrie 2010, 16:06:24 UTC flag Report link Link permanent

I don't think bora's coming back...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #358140Bence yarın yağmur yağmayacak..

In my view, it doesn't rain.

adăugată de către boracasli, 13 septembrie 2010

legătură realizată de către boracasli, 13 septembrie 2010

I think it doesn't rain.

editată de către boracasli, 22 septembrie 2010

I think it doesn't rain tomorrow.

editată de către boracasli, 22 septembrie 2010

I think it won't rain tomorrow.

editată de către CK, 10 octombrie 2010

legătură realizată de către esocom, 31 octombrie 2010

legătură realizată de către Martha, 25 mai 2011

legătură realizată de către Shishir, 23 decembrie 2011

legătură realizată de către Manfredo, 9 ianuarie 2012

legătură realizată de către aandrusiak, 17 mai 2012

legătură realizată de către aandrusiak, 17 mai 2012

legătură realizată de către aandrusiak, 17 mai 2012

legătură realizată de către nimfeo, 27 septembrie 2012

legătură realizată de către marafon, 12 februarie 2013

legătură realizată de către Guybrush88, 2 septembrie 2013

legătură realizată de către Guybrush88, 2 septembrie 2013

legătură realizată de către katshi94, 21 decembrie 2014

legătură realizată de către katshi94, 21 decembrie 2014

legătură realizată de către bandeirante, 29 iulie 2015

legătură realizată de către bill, 22 mai 2016

legătură realizată de către Proxima5, 29 iunie 2025