
Von W.Wojnowitsch (russischer Schriftsteller, Bürger der BRD).

Ist das ein direktes Zitat, Fähim? Oder eine Übersetzung des Russischen?
Ich meine, es könnte eher so lauten: ..., wäre es unzulässig, jemanden diese Grenze übermäßig überschreiten zu lassen.
(Weiß nicht, ob mir das „übermäßig“ in meinem Vorschlag sehr gefällt, aber es passt wohl.)

unzulässig - недопустимо; unberechtigt - необоснованно, несправедливо, неоправданно.
Der Staat verachtet ältere Menschen, weil er ihnen eine Rente zahlen muss. Der Autor betont diese Tatsache.

Im Deutschen passt "unzulässig" in diesem Kontext besser, Fähim. Ich sehe keinen großen Bedeutungsunterschied. Jedenfalls hier nicht.
Das Ende des Satzes ist grammatisch noch nicht in Ordnung. Statt "übermäßig" gefiele mir "zu sehr" besser: ..., jemanden diese Grenze zu sehr überschreiten zu lassen.
Das solltest Du schon ändern. Schönen Tag noch!
Zusatz: ein passendes Wort für "übermäßig" wäre auch "ungebührlich"
http://www.duden.de/rechtschreibung/ungebuehrlich
Bedeutung 2
Etichete
Vizualizați toate eticheteleSentence text
License: CC BY 2.0 FRJurnale
Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #5147444
adăugată de către AqQoyriq_1, 18 mai 2016
legătură realizată de către AqQoyriq_1, 18 mai 2016
editată de către AqQoyriq_1, 19 mai 2016
editată de către AqQoyriq_1, 19 mai 2016
legătură realizată de către GrizaLeono, 15 iulie 2019