menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 519371

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

brauliobezerra brauliobezerra 3 de fevereiro de 2011 3 de fevereiro de 2011 22:52:37 UTC flag Report link Link permanente

Tem um ' sobrando.

brauliobezerra brauliobezerra 22 de maio de 2011 22 de maio de 2011 05:40:02 UTC flag Report link Link permanente

Corrigido após alguns meses sem resposta. Era um erro simples. Nada foi alterado na frase.

alexmarcelo alexmarcelo 28 de maio de 2011 28 de maio de 2011 19:57:22 UTC flag Report link Link permanente

Oops, faltou o ponto final.

brauliobezerra brauliobezerra 6 de junho de 2011 6 de junho de 2011 01:24:28 UTC flag Report link Link permanente

Corrigido.

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 519362Li diris: "Dio helpu al ni!".

Ele disse: "Deus nos ajude'"

adicionada por anonym, em 18 de setembro de 2010

ligada por anonym, em 18 de setembro de 2010

Ele disse: "Deus nos ajude"

editada por brauliobezerra, em 22 de maio de 2011

Ele disse: "Deus nos ajude".

editada por brauliobezerra, em 6 de junho de 2011

ligada por Nylez, em 10 de novembro de 2020

ligada por martinod, em 17 de julho de 2021