menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 5310741

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

maaster maaster Criada em 1 de agosto de 2016; editada em em 24 de novembro de 2016 Criada em 1 de agosto de 2016 06:06:36 UTC; editada em 24 de novembro de 2016 19:38:27 UTC flag Report link Link permanente

pontosabban

Bolgárul csak pár szót és egy-két mondatot tudok, de az angol mondat múlt időben áll.

gmed gmed 24 de novembro de 2016 24 de novembro de 2016 14:42:40 UTC flag Report link Link permanente

Igazad van, a bolgárban is múlt időben volt a mondat (befejezett múlt idő = той подгони).

Metadata

close

Listas

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 3379952Tom а kutyája után megy..

Tom a kutyája után megy

adicionada por gmed, em 31 de julho de 2016

ligada por gmed, em 31 de julho de 2016

ligada por mraz, em 31 de julho de 2016

desligada por mraz, em 31 de julho de 2016

Tom a kutyája után ment.

editada por gmed, em 24 de novembro de 2016